

D3096

བྱ་བ་ནས་ཟས་སུ་མངལ་ཟ་བ་ཀུན་གྱིས་སྦྱིན་ནོ། །གཏོར་མའི་ཆོ་ག་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་མ་ཧཱ་ཛ་ན་ཉིད་ཀྱི་རང་འགྱུར་ཡིན་གསུང་། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏོཥྞཱི་ཥ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ་ནཱ་མ་དྷཱ་ར་ནི་བིདྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་ པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས་ཀྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།འཕགས་མ་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་ནུས་པ་ཆུང་གྱུར་ཞིང་། །བསྡུས་པ་ལ་མོས་སེམས་ཅན་ལ། །ཙཎྜ་བདག་གིས་ལེགས་ བསྡུས་ཏེ།།གཟུངས་ཀྱི་ཆོ་ག་དགོད་པར་བྱ། །དང་པོར་སྔགས་པ་དམ་ཚིག་ལྡན། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་རབ་སྦྱངས་ཏེ། །ཆོ་ག་བསྡུས་རྒྱས་མཁས་པ་ཡིས། །མཎྜལ་ཆག་ཆག་བཏབ་སྟེང་དུ། །དྲི་ཡི་བྱུག་པ་ལེགས་བསྒོས་ཏེ། །དང་པོར་དབུས་སུ་པདྨ་ནི། །འདབ་བརྒྱད་གེ་སར་ བཅས་པ་བྲི།།དེ་ཡི་ཕྱིར་ནི་བཅུ་དྲུག་པ། །བྲིས་ཏེ་སྒོ་ནི་གཅིག་པ་བྱ། །དེ་དབུས་རིན་ཆེན་ཁྲི་སྟེང་དུ། །བུམ་པ་མཚན་ཉིད་ལྡན་པ་གཞག་།རྒྱན་དང་དྲི་ཡི་ས་ཆུས་གང་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་དང་གཏོར་མ་བཤམ། །དང་པོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་ལ། །བདུན་པོ་རྣམ་པར་དག་ པ་ཡི།།སྔོན་འགྲོས་ལྷ་མོ་བསྐྱེད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从鸟类到胎生动物的所有众生都供养食物。食子仪轨圆满。据说这是班智达摩诃扎那亲自翻译的。


梵文题目：
天城体：आर्य तथागतोष्णीष सितातपत्रे नाम धारणि विधि नाम
罗马拼音：Ārya-tathāgatoṣṇīṣa-sitātapatre-nāma-dhāraṇī-vidhi-nāma
汉译：《圣者如来顶髻白伞盖陀罗尼仪轨》
顶礼圣白伞盖佛母！
瑜伽力微弱的人，
为了喜好简略的众生，
我旃茶善加汇集，
今当宣说此陀罗尼仪轨。
首先持咒者具足誓言，
具足菩提心并善净化，
由精通简繁仪轨者，
于撒净的坛城之上，
善加涂抹香料，
首先于中央画莲花，
具足八瓣及花蕊，
其外围绘十六瓣，
并且设置一个门。
中央宝座之上，
安置具相宝瓶，
以妙饰及香水充满。
然后陈设供品与食子，
首先发起菩提心，
以七种清净为前行，
当修持佛母本尊。

 །དེ་ནས་བཟླས་དང་གཏོར་མ་དང་། །མཆོད་དང་བསྟོད་པ་ལ་སོགས་བྱ། །བུམ་པ་མི་དམིགས་བྷྲཱུཾ་ལས་ནི། །རིན་ཆེན་ལས་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ཁང་། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་ནས་གསུངས་པ། །རིམ་པས་བསྐྱེད་པ་རྫོགས་པར་བྱ། །བྱིན་ བརླབས་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲང་དང་།།དེ་རྗེས་མཆོད་པས་མཆོད་པར་བྱ། །བསྟོད་དང་གསོལ་གདབ་བཟླས་པ་བྱ། །ཕར་འཕྲོས་འོད་ཀྱིས་ལྷ་མཆོད་ལ། །ཚུར་འདུས་བདག་གི་སྡིག་པ་དག་།ངོ་བོ་ཆུ་ལ་རྣམ་པ་ལྔ། །ཡང་ན་བཟློག་པའི་རྣམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་ལེགས་ལྡན་ཆེན་པོ་ལ། ། གཏོར་མ་རྒྱས་པར་བྱིན་ནས་ནི། །སློབ་མ་ཁྲུས་བྱས་སྟན་ལ་འདུག་།ཐུན་མོང་ཁྱད་པར་སྡོམ་པ་ཀུན། །ཕོག་ལ་ལྷ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱ། །དེ་ནས་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པ་ཡི། །སྔགས་ཀྱིས་སློབ་མ་བསྲུང་བསྐྲད་ལ། །དེ་ནས་བུམ་པའི་ཆུ་ཡིས་ནི། །སློབ་མའི་མགོ་ནས་བླུགས པ་དང་།།བཀྲ་ཤིས་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་པར་བྱ། །སྡིག་སྒྲིབ་དག་སྟེ་རང་གི་ནི། །རིགས་ཀྱིས་དབུ་ལ་བརྒྱན་པར་བྱ། །དེ་ནས་མེ་ཏོག་མཆོད་པ་དང་། །དབུ་རྒྱན་ལ་སོགས་བྱས་དེ་ནས། །རང་གི་འདོད་དོན་གསོལ་བ་གདབ། །བླ་མ་ལ་ནི་ཡོན་ཕུལ་ལ། །རང་གི་དམ་ཚིག་བརྗོད་ པར་བྱ།།བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སྲུང་བའི། །དམ་ཚིག་རྒྱས་པར་བསྒྲགས་ནས་ནི། །བྱུར་བསལ་ལ་སོགས་རྫོགས་པར་བྱ། །དེ་ནས་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཡང་། །ཆོ་ག་ལྟར་བྲིས་བསྔགས་པར་བྱ། །མདོར་བསྡུས་མཎྜལ་འདབ་བརྒྱད་པ། །བྱས་ཏེ་གོང་ལྟར་ཆོ་ག་བྱ། །ཤིན་ཏུ་བསྡུས་ ལ་བུམ་པར་ནི།།ལྷ་མོ་ཉིད་སྐུ་རྫོགས་པར་ནི། །བྱས་ཏེ་སྨོན་ལམ་ལ་སོགས་བྱ། །དེ་ནས་ཁྲུས་སོགས་རྒྱས་པར་བྱ། །དེས་ནི་ཕྱི་ནང་གནོད་པ་དང་། །སྡིག་པའི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །ཐམས་ཅད་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །གཞན་ཡང་ལས་ཚོགས་མ་ལུས་པ། །ཀུན་ཀྱང་དེ་ ལས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།།འཕགས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་མོ་ཅན་གྱི་ཆོ་གའི་མན་ངག་།སློབ་དཔོན་ཙནྡྲ་གོ་མིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།བླ་མ་ཟངས་དཀར་ལོ་ཙཱ་བས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后应当持咒、献食子，
做供养、赞颂等事。
从不执著的瓶中，从吽（भ्रूं）字，
现出珍宝所成宫殿，
如坛城仪轨中所说，
次第圆满修生起。
加持、迎请智慧尊，
随后以供品供养，
做赞颂、祈请与持咒。
向外放光供养诸尊，
收回光明净除自罪。
本体为水现五相，
或者修为遣除相。
然后向大吉祥尊，
广大供养食子已，
弟子沐浴坐垫上，
授予共同殊胜戒，
向本尊做供赞。
然后以降伏一切，
咒语守护驱魔已，
然后以宝瓶之水，
从弟子头顶灌顶，
并诵吉祥偈颂文。
罪障清净后自己，
以种姓庄严头顶。
然后献花供养等，
戴冠等事做完后，
祈请自己所愿事。
向上师献供养已，
宣说自己之誓言。
上师对坛城守护，
广宣誓言之后，
圆满除秽等事业。
然后护轮图像也，
如法绘画并赞颂。
略修八瓣曼荼罗，
如前仪轨而修持。
极为简略则于瓶，
圆满修持佛母身，
做发愿等诸事业。
然后广做沐浴等。
由此内外诸损害，
及诸罪业无余尽，
一切皆得以平息。
其他一切诸事业，
亦从此中得成就。
《圣如来顶髻白伞盖仪轨口诀》，阿阇黎月官论师所造圆满。由喇嘛桑噶译师译。



